Dirk Siepmann has authored 14 books, including two major monographs on translation studies and one on contrastive linguistics, and has co-authored or edited a further 16 volumes.
Dirk Siepmann has conducted research in various areas of linguistics (lexicology and lexicography, grammar, corpus stylistics, academic English and French, literary language) and applied linguistics (language learning and teaching, translation).
Throughout his work, his primary focus has been on making theory relevant to the real world of language learning and teaching.
Dirk Siepmann's professional and academic interests range from vocabulary and grammar through contrastive linguistics and translation studies to the language of literature and composition classes.
His teaching commitments at Osnabrück University include English as a second language and English language and literature. For current courses, see his university homepage.
Dirk Siepmann operates three YouTube channels to disseminate his teaching more widely:
I provide academic and professional writing assistance for graduate students and scholars of all disciplines. I hold translation seminars for professional translators, and I am a linguistic consultant to the DHV-DE translation service.
I conduct seminars intended to equip participants with the language and skills needed to give well-structured, attractive presentations in English, German and French.
I offer in-service teacher training in English and French language and literature, with a specialization in evaluation and testing, computer-assisted language learning, pedagogic grammar, vocabulary learning, composition teaching and error correction.